星球大战中文网 Star Wars China

 找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 22082|回复: 0

[地点] 科洛桑(Coruscant)

[复制链接]

202

主题

337

帖子

48

精华

超级版主

原力
735
水晶
0
发表于 2011-2-13 19:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:August、南方战士

Coruscant 科洛桑

Affiliation:
Galactic Republic, Empire, New Republic, Galactic Alliance
隶属:
银河共和国,帝国,新共和国,银河同盟

Terrain:
Urban
地形:
城市

电影



Situated in the heart of the galaxy, Coruscant was the seat of government for the Galactic Republic and the Empire that supplanted it. Over thousands of years of civilization, the planet has been entirely enveloped by cityscapes and urban sprawl. Immense skyscrapers reach high into the atmosphere, and stretch down deep into the dark shadows. Crisscrossing the skyline are streams of unending repulsorlift traffic. Even in the depths of night, Coruscant is alive with glittering lights and rivers of traffic, a bustling megalopolis that refuses to sleep.
科洛桑位于银河系的中心,是银河共和国的政府所在地,取而代之的帝国亦定都于此。经过数千年的文明演变,这颗星球完全被都市和城区所覆盖。摩天大楼高耸入云,却又深陷黑暗。在天边来往交错的是无尽的反重力交通流。甚至在深夜,科洛桑依旧生机勃勃,华光璀璨、川流不息,是一座繁华的不夜城。

Some of the most important decisions, affecting the lives of trillions, have been made on Coruscant. It has long been the center of government, and the site of residence for the galaxy's Supreme Chancellor. From a towering high-rise overlooking a gleaming range of mountainous edifices, rulers such as Valorum and Palpatine have carefully plotted the future of the Republic.
一些影响数万亿生命的最重要决策都在科洛桑作出。长期以来,它就是政治中心和银河系最高议长的驻地。有一幢高楼可以俯瞰山脉般的闪耀楼群,在那里,瓦洛伦和帕尔帕廷等统治者仔细地规划着共和国的未来。

Though the Chancellor steered the government, issues were ultimately settled in the cavernous rotunda of the Galactic Senate. Thousands of Senators and galactic representatives from the far-flung worlds of the Republic would debate pressing issues and push forward countless agendas.
虽然议长掌控着政府,但最终决议仍要在银河议会的巨穴状圆形大厅内才能达成。来自共和国各地的数千名议员和银河代表将激烈讨论各项议案,推进无数议程。

As Coruscant was the center-point for decisions affecting the massive engines of commerce in the galaxy, it was also a nexus of graft and corruption. Vast fortunes were spent to ensure that corporations were allowed to operate without profit-stunting restrictions. Entities such as the Trade Federation and the Commerce Guild held incredible sway over the inner workings of Coruscant politics.
由于科洛桑是能对银河系巨大商业引擎产生影响的决策中心,因此那里也是贪污腐败的温床。企业投入巨额财富,确保在运营过程中不受限制地谋取利益。贸易联盟和商业行会等经济实体难以置信地支配着科洛桑政治的内幕。

Removed from this corruption and encased in a gleaming tower was the Jedi High Council. Coruscant was home to the Jedi Temple, and the august order was answerable to the Senate, until Supreme Chancellor Palpatine assumed total control of the Republic.
远离腐败,深居闪耀高塔的是绝地最高委员会。科洛桑是绝地圣殿所在地。在最高议长帕尔帕廷完全控制共和国前,威严的绝地武士团对议会负责。

A quite different world exists beneath the shimmering surface of the city-planet. In the lower levels, where sunlight never reaches, is a haze of artificial lights and flickering holograms, promising entertainment catering to a myriad of alien species and the full spectrum of morality. Citizens from above and below intermix in countless establishments offering escape, anonymity, jubilation and more than just a hint of danger.
在这颗城市星球的闪亮表面下,存在着一个完全不同的世界。在阳光永远无法照耀到的下层,是人造光和闪烁全息图像组成的朦胧夜色,为不同种族和不同喜好的人提供娱乐。无数的店家接纳来自上层和下层的各色居民,帮助他们负案潜逃、隐姓埋名、欢呼庆祝和提高警惕。

Insulated by layers of defenses, the citizenry of Coruscant felt largely untouchable by the horrors of the Clone Wars. Nonetheless, the threat of the enemy provoked numerous changes on Coruscant in the name of increased security. Huge stretches of cityscape were transformed into military staging areas, and clone troopers were everywhere. This made it all the more of a shock when General Grievous, leaders of the Separatist droid army, staged a daring attack on the capital. He broke through the barriers that protected the city planet, and managed to kidnap Supreme Chancellor Palpatine. The violent strike resulted in the deaths of thousands of Coruscant inhabitants.
在层层防御措施的隔离下,科洛桑居民几乎体会不到克隆人战争的可怕。不过,敌人的威胁还是在科洛桑激起了许多以加强安全为名的变化。大片城区被改造成军事集结地,克隆人部队无处不在。更为令人震惊的是,分离势力机器人军队的领导人格里弗斯将军对首都发动了一次大膽的袭击。他突破保护这颗城市星球的屏障,设法绑架了最高议长帕尔帕廷。这场暴力袭击导致数千科洛桑居民死亡。

Proving that danger lurked in every corner, Chancellor Palpatine found it easy for the Senate to accept his proclamation of a New Order -- a new government that would stand for peace and security, as the First Galactic Empire. Coruscant continued as the capital of the galaxy under this new regime.
帕尔帕廷议长证明了危机四伏,顺利地让议会接受了他的新秩序宣言——一个代表和平与安全的新政府,即银河第一帝国。在这个新政权的统治下,科洛桑依然是银河系的首都。

衍生宇宙



For a thousand generations Coruscant has been central to galactic affairs. In ancient times the prehistoric Taungs and the Battalions of Zhell waged war for control of the beautiful world. Millennia later, it was universally understood that whoever controlled Coruscant controlled the galaxy.
一千代人以来,科洛桑始终是银河事务的中心。在古代,史前的汤恩人和热尔人集团为控制这个美丽的世界而征战不休。数千年后,“谁控制了科洛桑,谁就控制了银河系”成为共识。

Countless years of civilization have indelibly changed Coruscant's ecology. The planet is actually colder than what humans would normally deem comfortable; immense orbital mirrors warm its upper and lower latitudes by refocusing and distributing stellar energy. The planet's heat is regulated by thousands of strategically placed CO² reactive dampers in the upper atmosphere. Coruscant's water network melts polar ice and pipes the water across the planet. The city's huge amount of sewage and refuse are blasted into space, targeted towards Coruscant's sun.
无数年的文明演进不可逆转地改变了科洛桑的生态。这颗星球其实比人类通常感到适宜的温度要冷;巨大的轨道镜通过再集中和分配恒星能量来加热科洛桑的高纬度和低纬度地区。数千个二氧化碳反应抑制器被适当地放置在上层大气中。科洛桑的水网熔化极地冰,把水输送到全球各地。大量的城市污物和垃圾被打进太空,射向科洛桑的太阳。

In a world encased in artifice, gregarious indigenous and transplanted wildlife has nonetheless prospered. Hawk-bats and granite slugs dwell in the urban jungle, and the lower depths of Coruscant are filled with frighteningly unwholesome creatures that have evolved deprived of sunlight.
虽然这是一个被人造物包裹的世界,但本土的群居物种和外来的野生生物依然茁壮成长。鹰蝠和花岗石蛞蝓在林立的城市高楼中生存。科洛桑下层深处充满了可怕的有害生物,它们在没有阳光的条件下进化。

When the Empire came to power, Imperial agents worked tirelessly to wipe away vestiges of the Old Republic. During the height of the Galactic Civil War, the planet was renamed Imperial Center. The Jedi Temple was no more. The Galactic Senate was disbanded, and the Imperial Palace became the largest structure to mark Coruscant's surface.
帝国掌权后,帝国特工不知疲倦地清除旧共和国的痕迹。在银河内战的白热化阶段,这颗星球被更名为帝国中心。绝地圣殿不复存在。银河议会解散。帝国宫成为最大的建筑,科洛桑的地标。

Despite such sweeping changes in policy and infrastructure, the shadows of Coruscant remained largely unchanged. The city-planet was home to the largest criminal syndicate in the galaxy -- Black Sun -- and its ruling prince, Xizor, called Coruscant his home.
尽管有这种政策和基础设施上的根本性变化,科洛桑的阴暗角落却基本没变。这颗城市星球是银河系最大黑社会集团——黑日——的基地,统治它的西佐王子也以科洛桑为家。

Following the defeat of the Empire at the Battle of Endor, the Rebel Alliance --now the New Republic -- made the capture of Coruscant of paramount priority. The elite Alliance special missions force and starfighter unit, Rogue Squadron, spearheaded the stab into the Core Worlds. A cunning plan allowed the Rogues to retake Coruscant with its planetary shields intact and with acceptable collateral damage.
帝国在恩多战役中被击败后,义军同盟——现在被称为新共和国——将夺取科洛桑看成重中之重。精锐的同盟特种部队和星际战斗机部队——侠盗中队——作为先头部队直插核心世界。一个周密的计划确保侠盗中队在行星护盾完好与额外损失有限的情况下重新拿下科洛桑。

Over the next few years, the New Republic set up government on Coruscant. They moved the capital to the old Imperial Palace, and reinstated senatorial rule. Plagued by Imperial warlords, the New Republic experienced daunting growing pains as it tried to rebuild the galaxy that Palpatine had oppressed for so long.
在随后的几年里,新共和国在科洛桑设立政府。他们把首都迁到旧的帝国宫,恢复议会统治。深受帝国军阀困扰的新共和国历经磨难,试图重建被帕尔帕廷压迫许久的银河系。

In a shocking strike, Imperials rallied by Grand Admiral Thrawn's failed bid to recapture Coruscant staged a devastating attack on the capital. Abandoning Thrawn's elegant tactics, these Imperials struck without compunction. Vast stretches of Coruscant's surface were laid to waste in the battle. The New Republic retreated from Coruscant, leaving the splintering Imperial factions to war amongst themselves.
索龙元帅企图重夺科洛桑,但没有成功。被他召集起来的帝国军阀在一场骇人听闻的突袭中对首都发动了毁灭性的进攻。这些帝国军阀抛弃了索龙的优雅战术,肆无忌惮地实施打击。科洛桑的表面在战火中被大片大片地夷为平地。新共和国撤出科洛桑,任凭帝国的各路军阀互相内斗。

When the Imperial Civil War fizzled out, the New Republic again set to rebuilding the damage the Empire had caused. Using immense construction droids, the Republic was able to clear the rubble and erect new buildings on Coruscant's surface. Since that time, the New Republic faced insurrections and repeated Imperial harassment, yet Coruscant had weathered such tests.
帝国内战烟消云散后,新共和国重新开始弥补帝国造成的破坏。共和国利用巨大的建设机器人在科洛桑表面清除废墟,树立新楼。从那时起,虽然新共和国历经叛乱和帝国的骚扰,但科洛桑经受住了考验。



It did not survive, however, the conquest by the Yuuzhan Vong. The inexorable incursion of the invading aliens had targeted the heart of the Core Worlds. Despite the best efforts of the beleaguered New Republic and Luke Skywalker's new Jedi order, the aliens conquered Coruscant.
然而,在遇战疯人的征服中,它没能幸免。势不可挡的外星侵略者以核心世界的心脏为目标。尽管新共和国和卢克·天行者的新绝地武士团在被包围的情况下尽了最大的努力,外星侵略者还是征服了科洛桑。

The Yuuzhan Vong started "Vongforming" after taking the planet. Massive dovin basals actually shifted Coruscant's orbit, bringing it closer to its sun. Its temperature increased, and more moisture was released into the atmosphere. Coruscant's three smaller moons were steered away while the largest was pulverized by tidal stress created by pulses from other yammosk-linked dovin basals. A refined appplication of similar techniques organized the resultant mass of dust and gravel and lumps of hardening magma into a thick spreading ring-disk of rubble that rotated around the planet at an angle 17 degrees from the ecliptic. The planet's surface is now overgrown by organic vegetation and living forms, slowly digesting the millennia of construction that had enveloped the world.
拿下这颗星球后,遇战疯人开始了“疯人改造”进程。巨大的多文基座竟然改变了科洛桑的轨道,使其更靠近其太阳。其温度上升。更多的湿气被释放到大气层中。科洛桑的三个较小卫星偏离轨道,最大的卫星被其它连接亚莫斯克的多文基座摧毁。这些多文基座的冲量能生成足以摧毁这颗卫星的潮汐应力。遇战疯人应用类似手段的改良版,把随之产生的尘埃、砂砾和硬化岩浆块组成宽厚的碎石盘状行星环。该行星环围绕科洛桑,与黄道面形成17度夹角。这颗星球的表面长满有机植被和生命形式,数千年来包裹这个世界的建筑被慢慢消化。

With the eventual defeat of the Yuuzhan Vong, an extensive effort to reclaim the world from the alien infestation has met with mixed success. Some of the Yuuzhan Vong changes are simply too deeply rooted to remove. In the time of Emperor Roan Fel and Darth Krayt, over a century after the Battle of Endor, there still remains vestiges of organic growth intermingled with the endless edifices across the planet's surface.
遇战疯人被最终击败后,从外星人的侵害中挽救这个世界的各项努力成败参半。有些地方已经被遇战疯人改造得太深远,不可恢复。恩多战役后一个多世纪,在罗恩·费尔皇帝和达斯·克雷特的时代,有机生物的痕迹依然遍布行星表面,与一望无际的高楼大厦交织在一起。

幕后



The earliest incarnation of Coruscant appeared in the rough draft scripts of Star Wars, when the Imperial capital world was known as Alderaan. Subsequent rewrites briefly changed its name to Granicus before dropping it from the A New Hope storyline altogether.
科洛桑的形象最早出现在《星球大战》的原始草稿剧本中,当时的帝国首都被称为奥德朗。随后的改写一度把它改名为格拉尼库斯,最后它从《新的希望》的故事情节中被一并撤下。

The Imperial capital world was resurrected in the draft scripts for Return of the Jedi, this time as Had Abbadon. The script described a city-covered planet plagued by pollution and home to the Emperor's throne. Practical considerations of realizing this planet on screen, as well as the evolving storyline of Episode VI, resulted in the capital world again being abandoned.
帝国首都在《绝地归来》的草稿剧本中再次出现,这回它叫哈德阿巴登。剧本里描写了一个被城市覆盖的星球,其污染严重,是皇座的所在地。这颗星球能否呈现在银幕上的实际考虑和《第六部》的故事情节发展导致这颗首都星球再次被废弃。

Author Timothy Zahn gave Coruscant its name in his 1991 novel, Heir to the Empire. When it came time to finally unveil the galactic capital on the big screen in the revamped ending of the Return of the Jedi Special Edition release, Lucas adopted the name Coruscant.
作家蒂莫西·扎恩在他1991年的小说《帝国传承》中,给出了“科洛桑”这个名字。当银河首都最终在《绝地归来》特别版的新增结尾中出现在大银幕上时,卢卡斯采用了“科洛桑”这个名字。

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-4-25 19:00 , Processed in 0.069076 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表